Pentru că doare

pentru-ca-doare
Azi o să fabulez despre cât de scurt e drumul de la idiot la folclor, cât de repede ajungi de poveste și de cât de puțină școală ai nevoie pentru asta.

Să intrăm direct în pâine. Cea mai recentă cretinitate, devenită tic verbal național este: „Pentru că…[substantiv]”. Izvoarele istorice vorbesc despre un nefericit, aprig certat cu limba română (sau doar emoționat mangă) care, întrebat de ce e fan răposatul Paul Walker a răspuns cristalin și tâmp: „pentru că automobile”. Asta a fost scânteia care a aprins răscoala ce a urmat. Pe întreg meleagul mioritic, românii au primit cu brațele deschise noua infracțiune lingvistică și au purtat-o din gură în gură, existânt în prezent mai bine de 50.000 de variante, în care rapsozii populari și-au pus amprenta personală.

După varianta oficială, atestată documentar – „pentru că automobile”,  circulă nestingherite versiuni ca „pentru că 8 Martie”, „pentru că foame”, „pintru că cucuruz” și multe multe altele, practic orice substantiv alăturat lui „pentru că” are uluitorul potențial de a stârni hohote de râs și ropote de aplauze, aducând autorului recunoaștere națională.

Aceleași izvoare istorice confirmă existența în perioada „pre-pentru că”, a altor sintagme-vedetă care au cunoscut un succes neașteptat, s-au ridicat, s-au răspândit, stingându-se în cele din urmă precum Imperiul Roman de Apus. Iată câteva  exemple: „nu știu, nu știu d-astea”, „mi-a dat de m-a julit”, „ne mișcăm mai cu talent”, „doi cai frumoși” precum și folosirea excesivă și nefericită a unor elemente izolate ca „epic”, „succesuri”, „a o arde”, „pe sistem” dar și mai nou facebook-arul „acel moment în care…” aflat încă în perioada de glorie dar cu șanse mici să mai prindă Crăciunul (sper).

Ce face ca „pentru că …” să fie diferit? Exact puncte punctele. Puncte punctele dau frâu liber imaginației creatorilor, aceștia nemaifiind îngrădiți de rigiditatea unui „nu știu d-astea”. „Pentru că…” îi dă posibilitatea oricui să treacă la următorul nivel, să înceteze să fie un simplu utilizator de limbă, să devină un creator de limbă.

Prevăd un viitor strălucit lui „pentru că …” tocmai pentru flexibilitatea și potențialul său. Și chiar dacă îi va veni și lui timpul să plece și să fie înlocuit de altă aberație, poate cu un mai mare potențial, „pentru că …” va intra cu siguranță în istorie pe ușa din față și va râmăne mereu în sufletele noastre.

Îmi vin în cap numeroase finaluri ale acest glorios articol. Voi încheia simplu. Cine e fără de păcat să arunce primul cu piatra. Pentru că pa.

Dacă v-a mișcat, mișcați și voi

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.